Поздравления с днем рождения по азербайджански

Актуальный сборник на тему: "Поздравления с днем рождения по азербайджански". Мы собрали полный список интересных пожеланий по тематике.

Мусульманские поздравления с Днем Рождения мужчине

Коран тебе в помощь, в благих делах,
Да пребудет с тобой в мыслях Аллах,
Да примет твои посты и примирения,
Да придаст тебе силы духа и терпения!
Чтоб ты непобедим был и грехом не сломлен,
Чтоб разум твой был светом наполнен,
Чтоб верил в Аллаха ты до последнего дня.
Чтоб эта жизнь для тебя прошла не зря!

С Днем Рождения! Желаем праздника чудесного!
Желаем тебе на земле чуда небесного,
Пусть Аллах тебе ладонь протянет,
И тогда твоя вера крепче станет!
Желаем тебе в своей вере никогда не сомневаться,
И мусульманином праведным в этой жизни оставаться,
Желаем не познать тебе хмурых дней,
Желаем верной жены и преданных друзей!

Пусть твоей жизни будущий год,
Легко идёт без трудностей и забот,
Пусть с Богом сможешь ты победить любые беды,
Без поражений и утрат достичь победы!
Желаем тебе высоты карьерного роста,
Пусть сложные дела решаются легко и просто,
Пусть в тяжелое время тебе поможет Коран,
Желаем, чтоб всегда во всем ты был прав!

С Днем Рождения, мусульманин! Желаем счастья и удачи!
Здоровья, благ земных и жизни долгих лет,
Желаем легко решать сложные задачи,
И в Коране на любой вопрос находить ответ!
Пусть резким будет взлёт твоей карьеры,
Чтоб мог ты в этой жизни много преуспеть,
Чтоб своим детям был хорошим ты примером,
Желаем с верой в Бога вдаль смотреть!

Пусть вера по жизни вместе с тобой идёт,
Пусть за углом тебя удача ждёт,
Пусть Коран тебе поможет многое понять,
Желаем тебе жизни суть скорей узнать!
И пусть в твоей душе всегда весна цветёт,
Пусть твоё сердце в вере счастье найдёт,
Пусть для тебя на небе светит яркая звезда,
Будь счастлив каждую минуту, а не иногда!

Дорогой мужчина! Прими наши поздравления,
Прими от Аллаха свое благословение,
На добрые поступки и благие дела,
И чтоб удача за поворотом тебя ждала!
И пусть всегда с тобой идёт Господь миров,
Пусть верным будет твоя молитва и поклонение,
Пусть будешь счастлив ты в бесконечности даров,
Поздравляем тебя сегодня с Днем Рождения!

Дорогой именинник! Разреши с Днем Рождения поздравить,
И с помощью Аллаха тебе здравия добавить,
Будь счастлив каждый день непременно,
Пусть вера с тобой будет неизменно!
И пусть твои желания исполняются в черед,
Любимая жена по жизни рядом пусть идёт,
Пусть в радостных событиях проходят дни,
В достатке, в заботе, в тепле, в ласке, в любви!

Пусть благ земных Аллах пошлёт тебе много,
Пусть будет праведной твоя дорога,
Итог любого дела пусть будет удачным,
И пусть никогда не будешь ты мрачным!
Пусть истины свет тебе дорогу озаряет,
Пусть твоя семья нужды ни в чем не знает,
С Днем Рождения! В честь себя тост послушай,
Ты прекрасный человек! Ты мусульманин лучший!

Желаю, чтоб Аллах тебя от бед оберегал,
Желаю, чтоб твой дух слабости не знал,
Друзей тебе желаю настоящих и надежных,
А отношений с любимой верных и серьёзных!
Пусть в тебе цветут качества настоящего мужчины,
Пусть стороной обойдут тебя кручины,
И не впускай в своё сознание смутное сомнение,
Поздравляю от души тебя я с Днем Рождения!

Я тебе желаю в это чудесный День Рождения,
Отогнать от себя все печали и сомнения,
И зажечь в себе надежды и любви огни,
И пусть такими яркими будут все твои дни!
И пусть счастливая звезда над твоей жизнью светит,
Пусть Коран тебе на все вопросы ответит,
Пусть Аллах поможет подняться, если упадешь,
С верой ты всегда выход в жизни найдёшь!

Пусть в твой День Рождения глаза счастьем искрятся,
Пусть твои молитвы к Богу обратятся,
И пусть порядок будет в жизни личной,
В доме – уют, а в кармане побольше наличных!
Пусть окружает тебя забота и понимание,
Пусть Аллах исполнит все твои желания,
Живи без суеты, размеренно, степенно,
И счастлив будешь ты тогда всенепременно!

Пусть с Богом отношения твои будут чисты,
Желаем духовного развития и душевной красоты,
Пусть моменты счастья твоего будут повторимыми,
Сегодня поздравляем тебя, мужчина, с именинами!
И пусть счастливым будешь ты круглый год,
Не будешь знать печали и невзгод,
А твоя семья никогда не будет знать нужды,
Пусть с Богом отношения твои будут чисты!

Мусульманские поздравления на День Рождения: В стихах | В прозе | Женщине

Голосовые поздравления с днем рождения

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

Copyright 2010 — 2018 г. Поздравления в стихах и прозе на сайте Поздравик
Копировать материалы можно только с активной ссылкой на этот сайт.
Копировать материалы на поздравительные сайты — запрещено!

Поздравления с днем рождения по азербайджански

Ad gnn mbark! Seni rekden tebrik edirem! Sene can salii ve xobextlik arzulayiram! Heyatinda ve iinde uur senin yoldain olsun!

Поздравления с днем рождения на армянском языке

Цнунды ко ес шнорhаворум эм,
Горцерум hаджохуцюн кез цанканум эм!
Арохчуцюн, ерджанкуцюн!
Еразанкнерт ко болор тох катарвен,
Нпатакнерит ду болор тох hаснес!
Ашхhари амена лавн ев барин!

Поздравления с днем рождения на украинском языке

Хай кожен день тебе стрічає небом чистим,
І ясно сяють зорі, скупані в росі,
У серці радість оживе іскриста,
І мрії добрії збуваються усі.

Хай молодість твоя ще довго квітне,
І усмішка оселиться в твоїх очах,
І все хороше,радісне,привітне,
Тобі в житті перетинає шлях!

Поздравления с днем рождения на польском языке

W dniu urodzin ycz Tobie
Szczcie oraz wieczne zdrowie.
Dugie ycie, sodkie chwile
Z rodzin spdzone mile.
I niech si speni Twoje marzenia.
yczy ci caa rodzina!

Поздравления с днем рождения на чеченском языке

Тахана kхечu со, со йuнчу сай Dаймахkа.
Сай Нанас хаза хьоьсmуш кхuuйнчу махка.
Бераллехь мерза мур баьхьначу uрзе,
Сай Нана кху uрсехь гаре са mесна.
Сай Нена дukалла,цуьна хаза г1uллаkхаш,
Аса цуьнца яьkkхuна u мерза зама..
Кху uрсехь gummаш m1ехь олхазарш gеkа,
Тkъа сан gог хьо гарн са mуьйсуш kхехkа.
Сан gехар gу шуьга,сан хьоме gоmmаг1uй,
Аш пусар gелашне шаьш gаьхначу Dаймехка.
Кхuнm1ера бахалаш шаьш хьuйзuна Наной,
Бехuцла уьш вайна массо а ханна.

Поздравления с днем рождения на казахском языке

Тілеймін баытты мір ашы аспан,
Жаланда тілек бар ма одан асан.
Аман боп жаня мен бауырлары,
Жалансын а тадарын нрын шашан!

Мусульманские поздравления с Днем Рождения

Обычай отмечать День Рождения поддерживается во всех странах, кроме, наверное, африканских племен, которые не пользуются календарём даже в наше время. И исламские страны весьма оригинально подходят к данному торжеству. Хоть и редко, но все-таки День Рождения отмечают. По закону Шариата, праздновать праздники, которые случаются раз в год, могут только Аллах и его посланник Мухаммед. Пышного торжества из даты Рождения не устраивают, а вот по приходу 52-го года жизни, как у Мухаммеда делают настоящий праздник с угощениями и гуляниями. Но тёплые слова пожеланий в День Рождения будет приятно слышать любому мусульманину. На нашем сайте поздравлений вы найдёте достойные фразы, чтобы сделать этот день красочным и запоминающимся. В этот праздничный день поблагодарить Аллаха за жизнь, для мусульманина будет являться святым долгом.

Богатый стол гостей сегодня встретил,
Хвала Аллаху за счастливый миг,
Пусть чаще дарят счастье тебе дети,
Всевышний радость шлёт и много сил.
Ислам живет в душе, и в нашем сердце,
Для нас всегда он есть важней всего,
Займет пусть в жизни главное он место,
И будем вечно чтить, любить его!

В компании родных сегодня будем,
Не станем: «С днем рождения», — кричать.
Всевышний, наш поступок, ведь осудит,
Коль чувствам мы позволим волю дать.
Желаю лишь Всевышним восхищаться,
И близких крепко-крепко целовать,
Терпения и радости набраться,
И про Намаз не стоит забывать.

Любовь и счастье в праздник ощущаем,
И стало чуть теплее на душе,
Сегодня день рождения встречаем,
Дари гостям улыбки, дари мне.
Храни тебя Всевышний от заботы,
Семью от злого мира береги,
И зависть смоют горные пусть воды,
Не будет вновь препятствий на пути.

Мы дети Аллаха, счастливые люди,
Пророк наш Мухаммед – великий святой,
Закон Шариата ценить всегда будем,
И грешным идеям дадим тут же бой.
Пускай день рождения спокойно проходит,
Желаю любимых и близких обнять,
Семья никогда пусть тебя не подводит,
Ведь будешь её ты всегда уважать.

Доброго здоровья, и любви огромной,
Чтоб не иссекала радость никогда,
Да пребудет с Вами: счастье, вера, гордость,
И хранит Всевышний от беды всегда.
Пусть живут родные и хранят заветы,
Истину и правду, что несет Коран,
Принимайте чаще от родных советы,
И несите в массы славный наш Ислам.

Всевышний, за грехи людей простит,
Подарит веру в правду мусульманам,
Пусть сердце в праздник этот не грустит,
С тобою прокричим: Аллаху слава!
Любовь и счастье, как свеча горит,
Но только никогда не иссякает,
Всевышний помогает тебе жить,
И в сложную минуту наставляет.

Пускай в руке лежит всегда Коран,
Намаз счастливый путь тебе укажет,
А в сердце разгорается Ислам,
Аллах дорогу верную подскажет.
Большой пример для многих мусульман,
Всевышнего прекрасное творение,
Пророк Мухаммед людям вручил дар,
Чтоб улыбались чаще в день рождения.

Весь мир лежит как будто на ладони,
Как звезды снова светятся глаза,
Аллах пусть сердце радостью наполнит,
Покажет, что такое небеса.
Мне нравится быть рядышком с тобою,
И знаю, существуют чудеса,
Желаю в день рожденья жить с любовью,
Шлю в праздник тебе счастья и добра.

Слава Аллаху за воду и хлеб,
Воля Всевышнего – наша отрада,
Он сохранил нашу веру от бед,
Мы чтим заветы святого Корана.
Вижу улыбку и радость в глазах,
В день необычный, в твой праздник рождения,
Дарит любить, радость, счастье Аллах,
И расцветает тот час настроение.

В праздник пожелаю, чтоб Всевышний,
В трудные минуты был с тобой,
Мы живем с Аллахом, верой дышим,
Вместе с ним уходим на покой.
В светлые часы Всевышний рядом,
Никогда не бросит, не уйдет,
Счастья тебе, верный мусульманин,
Пусть любовь с весною расцветет.

Терпения и веры, как Пророку,
Надежду в человека сохрани,
Коран читай, запоминая строки,
И близких от греховности спаси.
Намаз не пропускай, и веруй в силу,
Аллах тебя за правду наградит,
Так будем же мы родственны, едины,
В единстве тех, кто истину хранит.

Люби Аллаха, и читай Коран,
Примером стань для многих мусульман,
Не бойся людям правду говорить,
И счастье им Ислама приоткрыть.
Пусть истина откроет их сердца,
Не будет этой радости конца,
Иди вперед и остальных спаси,
С Аллахом всегда счастливо живи.

Мусульманские поздравления на День Рождения: В прозе | Мужчине | Женщине

Голосовые поздравления с днем рождения

Читайте так же:  Поздравления друзьям на годовщину свадьбы

Copyright 2010 — 2018 г. Поздравления в стихах и прозе на сайте Поздравик
Копировать материалы можно только с активной ссылкой на этот сайт.
Копировать материалы на поздравительные сайты — запрещено!

Поздравления с днем рождения по азербайджански

Эвакуатор Миасс, Эвакуатор Чебаркуль

Услуги перфоратора. Услуги отбойный молоток

мтс. +7 9124076666
т2. +7 9049463666

Вызвать сантехника на дом. Вызвать электрика на дом

открытки +на азербайджанском языке
открытки +на азербайджанском языке
открытки +на азербайджанском языке

© 2019 Сантехник Миасс, электрик Миасс, эвакуатор Миасс, эвакуатор Чебаркуль +79124076666

Поздравления на азербайджанском языке.

Любовные поздравления на азербайджанском.

Любовные смс на азербайджанском языке.

1. Sene bu mesajı deyil ureyimi yollamaq isterdim, telefonu deyil elimi tutmanı isterdim, mesaja deyil gozlerime baxıb seni sevirem demeni isterdim.

2. Bu mesajı oxudunsa mene heyransan. Vecine deyilse meni sevirsen. Cavab versen mensiz yaşaya bilmirsen. Cavab vermesen mene vurğunsan. Gorek indi ne edeceksen?

3. Dunyada bir çox insan var. Bezisi duyğulu bezisi duyğusuz, bezisi qorxulu bezisi qorxusuz. Bezisi ağlayıb bezisi gulur amma gozelliklere ve xoşbextliye layiq olan bir insan var o da indi mesajımı oxuyur.

4. I love your eyes cunki onlar very nice, bir anlıq look at me ondan sonra dont forget me, qelbim tic tac for you because i love you!

5. Eşqim yatağın, sevgim yorğanın, ureyim yastığın olsun şirin yuxular birdenem.

6. Senin uçun uzaqdan sevmeyi, baxmadan gormeyi, toxunmadan hiss etmeyi, eşitmeden dinlemeyi, goz yaşlarımla gulmeyi ve qovuşmaq uçun sebr etmeyi oyrendim ancaq sensizliyi esla!

7. I love your eyes cunki onlar very nice, bir anlıq look at me ondan sonra dont forget me, qelbim tic tac for you because i love you!

8. Axtardığım ne varsa bil ki, sende tapmışam. Senden evvel yox idim seninle var olmuşam. Sendedir butun hicran, umidler. Meni mende axtarma men artıq sen olmuşam!

9. Çoxdur sene sozlerim, ağlıma geldikce soyleyirem, bu fani dunyada gulum men sensiz neyleyim?

10. Yağışı sevirem deyirsen yağış yağanda çetirini açırsan, guneşi sevirem deyirsen guneş çıxanda perdeni qapadırsan, kuleyi sevirem deyirsen esende pencereni ortursen ve men de bundan qorxuram! Çunki meni de Sevdiyini soyleyirsen!

11. Darıxdığın senin uçun darıxırsa darıxmaq gozeldir. Donecekse gozlediyini gozlemek gozeldir. Sevirse sevdiyin bax ele bu her şeye beraberdir.

12. Sene minlerce gul vermek isterdim amma guller solar, sene omrumu vermek isterdim amma bir gun oleceyem, sene sadece sevgimi verirem ki, o ebediyyen yaşayacaq!

13. Meni oda at bedenim yansın, sadece qelbime deyme, çunki onun içinde sen varsan.

14. Dunyada her şey ozune bir yoldaş axtarar, daşın qelbi yoxdur amma onu da yosun sarar.

15. Senin olan her şeyi, hetta sensizliyi bele seni xatırlatdığı uçun sevirem!

16. Seni ulduzlara oxşadıram, onlar qeder parlaq, celb edici ve gozelsen amma aranızda tek bir ferq var; onlar milyonlarla sen ise bir denesen!

17. Bu gun de sabah da ureyin qeder yaxınındayam, ozunu tenha hiss etdiyinde elini ureyine qoy men hemişe oradayam.

18. Cavanların deyimine gore eylence geder, yaşlıların deyimine gore cavanlıq geder, uşaqların deyimiyle dunyalar geder, menim deyimime gore CANIM qeder sevirem seni!

19. Zenn etme ki, yerin dolacaq, senden başqa biri menle olacaq. Ne mene senin kimi bir sevgili ne de seni menim kimi seven tapılacaq.

20. Gullerin hamısı gozeldir amma senin qeder deyil. Seni her kes sever amma menim qeder deyil!

21. Her eşqin goy uzunde bir meleyi varmış. Yer uzunde tukenen her eşq uçun goy uzunde bir melek ağlarmış. İnan ki, bizim meleyimiz heç ağlamayacaq.

22. Bir şirin guluş vurdu meni çox derinden. Baxanda qamaşdı gozlerim gozelliyinden. Sevirem sozu yıxdı meni çox derinden. Burax izimi ey peri eger sevmeyeceksense!

23. Eşq denizden çınqıl toplamağa benzer, evvel tek-tek yığırsan sonra bir-bir atırsan. Sadece bezilerini atmağa ureyin gelmir ve sende atılmayanlardansan!

24. Uzaqlıqlar kiçik sevgileri yox edir, boyuklerini ise ucaldır. Eynile kuleyin şamı sondurub alovu alovlandırdığı kimi.

25. Bilirem sen bir ulduzsan etrafında bir çox planet var. Amma unutma ki, men dunyayam ve ancaq mende heyat var!

26. Goy uzu ne qeder qaranlıq olarsa olsun oralarda bir yerde mutleq bir ulduz var. Bir qelb ne qeder sevgisiz qalarsa qalsın, mutleq içinde goyeren bir tumurcuq ve bir çiçek var!

27. Heyatındakı uzuntuler sahildeki ayaq izleri qeder keçici. Xoşbextlikler ise mermere yazılmış yazılar qeder qalıcı olsun.

28. Ay işığının aydınlatdığı bir sahilde kiçik bir budağa “Seni Sevirem” yazmaq isterdim. Ancaq sen qezebli bir dalğa olub sile bileceyinden deye qorxuram.

29. Gecedir ki, adamı kederlendiren? Yoxsa adam ozu kederlenmek uçun geceni gozleyir? Gecedir ki, seni meni duşunduren? Yoxsa menem, seni duşunmek uçun geceni gozleyen?

30. Qelbimde 3 çiçek boyutdum. Sevmek, sevilmek ve gozlemek. Sen bunlardan ikisini qopartdın. Mene ancaq biri qaldı; gozlemek!

31. Yarı dalğalı olmamalıdır deniz. Ya tam sakit olmalı yada sovrulmalı! Yarı umid vermemelidir sevgili. Ya tam sevmeli yada çıxıb getmeli.

32. Duyğular vardır anladılmayan. Sevgiler vardır kelmelerle olçulmeyen. Baxışlar vardır insanı bir omur boyu ağladan. Yollar vardır keçilmesi çox çetin olan. Qelbler vardır derdle çırpınan. İnsanlar vardır heç unudulmayan. Zenn etme meni sevib buraxanlardan. Zenn et meni mezara qeder sevenlerden.

33. Seni sevdiyim qeder yaşasaydım olumsuz olardım.

34. Bu dunyada iki kor var. Biri meni gormeyen sen. O biri ise, gozu senden başqasını gormeyen men.

35. Kul olmuş ateş yanarmı? Buz bağlamış su axarmı? Bu gozler seni gorub sevdi, başqasına baxarmı?

36. Soyuq havalarda heç bir zaman uşumedim bilirsenmi neden? Hemişe senin istiliyinle qızındım. Sevginin istiliyi idi meni qızdıran. Qelbime yazılmısan bir denem.

37. Guneşin buz tutduğu yerde bir alov gorsen bil ki, o yalnız senin uçun yanan qelbimdir.

38. Sevgini gostermelisen soylemek yetmez, sevgi gozlerinde olacaq sozlerin yetmez, sevgi her şeydir qelbe hebs edilmez. Sevmelisen menim kimi amma ureyin yetmez!

39. Guneşe baxa bilerem amma uzune esla, ateşi tuta bilerem elini esla, canımdan keçerem amma senden esla, duneni unutsam bele seni esla.

40. Qezebini yarpaqlara yaz payızda tokulsun, derdlerini kuleye yaz esdikce uzaqlara aparsın, sevgimi qelbine yaz olende seninle basdırılsın!

41. Yuxudan oyananda insanı oyandığına peşman eden, geri donmek isteyib, done bilmeyende biçarelikden bezdiren, heyatda bir defe gorule bilen bir mohteşem bir yuxusan!

42. Ay işığındadır sevgiliye duyulan hesret. Sevgiliye hesret olduğun qeder de ona yaxınsan! Unutma, yağışın yağdığı qeder islaqsan, guneşin isitdiyi qeder qızmar.

43. Gozlerin axar çay, qaşların korpu olsa tam ortasından keçerken ipler qopsa yanağından suzulub duşsem dodaqlarına. Meni opersen yoxsa bir goz yaşı kimi silersen?

44. Bizim yerlerde her ulduz axanda biri olur. Sizde ise arzu tutulur. Sizin arzularınızın çin olması uçun bizden birinin olmesimi lazımdır?

45. Camaat mene qelbsizsen deyirler. Doğru deyirler çunki qelbimin sende olduğunu bilmeyirler!

46. Senin uçun her darıxanda ureyime bir ulduz çekirem. Bilirsen senin uçun nece darıxmışam? Artıq ureyimde bir sema var. Çunki seni sevirem.

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

47. Aramızdakı mesafeler ne qeder uzun olursa olsun, sonsuzluğa geden butun yollara adını yazdım. Hansı yoldan keçersen keç seni sevdiyimi oxuyacaqsan.

48. En gozel deniz sahilinde uzulmemiş olandır, en gozel uşaq daha boyumedi, en gozel gunlerim seninledir ve sene soylemek istediyim en gozel soz daha soylenmemiş olandır; Seni sevirem. Eşq gulu tikanıyla dermeye oxşayır. Ellerin qan içinde qalır amma tikana gore gulu atmaq olmaz.

49. Bir yağış damcısı sene olan hesret ve arzumu daşısaydı her yeri sel alardı.

50. Sen tanrıya edilen arzum, goylere uzanan ellerimsen, sen gozumden suzulen yaş kimi hesretimsen, sen yaşadığım omur ve en gozel gunlerimsen, sen her gece yuxularıma giren eziz sevgilimsen.

51. Sene bir goyerçin gonderirem ureyinde sevgi qanadlarında xoşbextlik dimdiyinde opuş var!

Поздравления с днем рождения на чеченском языке

Тахана kхечu со, со йuнчу сай Dаймахkа.
Сай Нанас хаза хьоьсmуш кхuuйнчу махка.
Бераллехь мерза мур баьхьначу uрзе,
Сай Нана кху uрсехь гаре са mесна.
Сай Нена дukалла,цуьна хаза г1uллаkхаш,
Аса цуьнца яьkkхuна u мерза зама..
Кху uрсехь gummаш m1ехь олхазарш gеkа,
Тkъа сан gог хьо гарн са mуьйсуш kхехkа.
Сан gехар gу шуьга,сан хьоме gоmmаг1uй,
Аш пусар gелашне шаьш gаьхначу Dаймехка.
Кхuнm1ера бахалаш шаьш хьuйзuна Наной,
Бехuцла уьш вайна массо а ханна.

Аллах1 къахетамац,Элчан шафа1атац,
Хьажи беркатац,Къор1ан Иманац,
Овля1ий,Шейхи хаз г1улкхац,
Малайкий хазалца,Аллах1 декъал йойла/войла хьо.

Езнаерг muйжаме йоьлхучохь
йumuна, kepлачу gaxapна keчвалар gumuна,
езнаерг muйжаме йоьлхучохь йumuна, ма
хьалхе ваха хьо хlар gyьне gumuна..

Поздравления на чеченском языке с переводом на русский

Дала декъал войла хьо винчу денца! Дала ирсе дойла хьан дахар! Хьайна безачи во ма гойла хьуна! Дала могшалла лойла хьуна! Махкана а, халкъана а пайдехь войла хьо вай кхоьллинчу Дала! Дала Шех кхоьруш волу баккъал бусалба войла хьо!

Пусть Бог благословит тебя в день твоего рождения! Пусть твоя жизнь будет счастливой! Пусть ты не увидишь плохого своих близких,любимых! Пусть Бог подарит тебе здоровье! Пусть наш Создатель сделает тебя полезным родине и людям! Пусть Бог сделает тебя богобоязненным мусульманином!

Хьо декъал войла хьо винчу денца! Хьа ирсе дахар хуьлил! Могаши-мярши дукх вехийл хьо!

С днем рождения тебя! Пусть твоя жизнь будет счастливой! Здоровым и свободным живи долго!

Ирс а, могушаллах а, дахарех дуккха а вахар(яхар) а хуьлийла хьан!

Желаем Вам счастья, здоровья и долгих лет жизни!

Лаьа хьан дахарехь даима а аьтто хуьлийла, хьуна мел лиънарг кхочуш хуьлийла а!

Желаем, чтобы в жизни тебе сопутствовала удача и все мечты сбывались!

Поздравления с днем рождения по азербайджански


Берегите друг друга, любите,
Чувство верности, счастье цените,
От невзгод всегда убегайте,
Дом уютом, теплом наполняйте.

Все преграды переступайте,
Рука об руку прямо шагайте,
Никогда с пути не сходите,
И с мечтой воедино живите.

Поздравляем сегодня вас с свадьбой,
И желаем в достатке купаться,
Детским смехом скорей наслаждаться,
Никогда ни в чем не нуждаться.

Азербайджанское поздравление с Днем Рождения

Азербайджан – страна контрастов, и высоких гор,
Восточная страна, со светом, миром и добром!
Тебе повезло в это стране гостеприимной родиться,
И тут же на всю жизнь хочется остановиться!
С Днем Рождения тебя мы поздравляем,
И от души мы тебе, наш герой, мы желаем!
Здоровья крепкого и счастья полон дом,
И все кругом чтоб было полно в нем!

Очень мы тебя, наш сын, поздравляем с Днем рождения,
И желаем тебе всегда отмечать в Азербайджане День Варения!
Крепкого здоровья, счастья и во всем везения,
И творческого во всех делах прекрасного настроения!
Милый, наш сын, люби всех родных и свою страну,
И всегда выступай за нее и только одну!
Дети пусть приносят гордость во всех делах,
И теперь ты весь у нас в наших мечтах!

Манит всегда Азербайджан своей красотой,
И становишься для всех прекрасной мечтой!
Родился, наш сын, в этой прекрасной стране,
И никогда не сможет он покинуть ее во вне!
С Днем Рождения мы тебя искренне поздравляем,
И самого доброго и лучшего тебе желаем!
Детского смеха, верной любви и достатка,
Пусть жизнь навсегда станет для тебя яркой!

Азербайджан мой строгий и требовательный очень отец,
Ты справедлив ко всем своим любимым детям!
С большим теплом я слушаю горных ручьев перекат,
И в День моего Рождения я буду всегда доволен!
Я горжусь, тем, что родился в твоих великих горах,
Мой любимый, родной, великий Азербайджан!
Хочу служить для тебя, мой родной край,
И пользу приносить всем и своей стране всегда!

Люблю тебя, великий и могучий мой Азербайджан,
Богат ты нефтью и сладким, синим виноградом!
Сегодня Рождения твоего день, наш сын,
Поклялся в верности ты родине своей, наш сын!
Тебе сегодня мы пожелать от всей души хотим,
Здоровья и счастья, чтоб полон был дом!
И смех, чтобы детский звучал, везде, кругом,
Любовью был согрет твой дом навсегда и навек!

Баку, родная столица моей страны,
И мне повезло сегодня остаться в ней на всю жизнь!
Я не устану всегда тебе говорить спасибо,
За то, что ты, подарил мне моего милого сына!
Тебе, мой сын, мы хотим в День рождения пожелать,
Расти большим, во всем родителям всегда помогать!
И счастье пусть тебе улыбается всегда,
Мой сын, верен Земле Азербайджан будь всегда!

Что меня тянет к тебе милый, родной, мой Азербайджан,
Та стойкость, что я чувствую, и мощь, идущую от тебя!
В нашей семье очень великий праздник,
Родился в семье ты у нас, озорник, проказник!
Желаем тебе стабильности и материального достатка,
И жизнь, как виноград, была бы сладка!
Будь великим сыном своего гордого народа,
И как орел, никогда не прерывай своего полета!

Я люблю тебя моя страна, Азербайджан,
Никогда я не смогу тебя покинуть навсегда!
Принимай, поздравления, отец, от своих детей,
Мы говорим спасибо, и вино скорей налей!
Подымем бокал за твое крепкое здоровье,
И всегда мы будем рады и очень довольны!
Мы очень гордимся, что ты наш любимый отец,
Хоть в возрасте ты, но всегда молодец!

Горцы гордый и непокоренный никем народ,
И Азербайджан, конечно же не исключение!
А еще сегодня мы празднуем твой День Рождения,
Наш сын, давай отметим весело твое День Варения!
Желаем веселого настроения на все дальнейшие года,
Останешься любимым сыном нашим навсегда!
Будь счастлив и Родину свою ты люби,
Присягу на верность ей навсегда принеси!

Азербайджан, родной мой, милый мой край,
Тебе служить всегда мы очень-очень рады!
Родились все мы в этой гордой и независимой стране,
И с ней мы вместе навсегда и на ровне!
Мы с Днем Рождения тебя поздравляем,
И от души мы тебе, родной, желаем,
Счастья, здоровья, успеха и, конечно, везения,
И на все века тебе хорошего настроения!

Азербайджан, край мой любимый, и всегда прекрасный,
Ведь люблю тебя я, больше жизни, не напрасно!
Поздравить я хочу с Днем Рождения сына,
И поддержать хочу, твои, моя страна, седины!
Пожелать хочу, тебе, мой сын, здоровья, счастья,
Обойдут твой дом все жизненные ненастья,
Пусть дети, радуют и приносят всем надежду,
И будем жить все вместе, как и прежде!

Баку, хочу сказать, как счастлив, что ты город, мой родной,
В стране Азербайджан, нам повезло все нам родиться!
Тебя, наш друг, поздравить мы всей семьей спешим,
И в твой День Рождения к тебе в гости поспешим!
Радости, здоровья, мы тебе всегда желаем,
И от души тебя с Днем Варения всегда поздравляем!
Радость, улыбки вносят все наши дети,
Самые лучшие дети наши на целом свете!

Голосовые поздравления с днем рождения

Copyright 2010 — 2018 г. Поздравления в стихах и прозе на сайте Поздравик
Копировать материалы можно только с активной ссылкой на этот сайт.
Копировать материалы на поздравительные сайты — запрещено!

с днём рождения по азербайджански

  • © 2014 — 2019 MosCatalogue.net
  • Блог
  • Запросы
  • Правообладателям
  • Отказ от ответственности
  • Политика конфиденциальности
  • Пользовательское соглашение
  • О сервисе
  • Контакты

О сервисе MosCatalogue.net

MosCatalogue.net — это сервис, который предоставляет вам возможность быстро, бесплатно и без регистрации скачать видео с YouTube в хорошем качестве. Вы можете скачать видео в форматах MP4 и 3GP, кроме того можно скачать видео любого типа.

Ищите, смотрите, скачивайте видео — все это бесплатно и на большой скорости. Вы даже можете найти фильмы и скачать их. Результаты поиска можно сортировать, что упрощает поиск нужного видео.

Скачать бесплатно можно фильмы, клипы, эпизоды, трейлеры, при этом вам не нужно посещать сам сайт Youtube.

Скачивайте и смотрите океан бесконечного видео в хорошем качестве. Все бесплатно и без регистрации!

Поздравления с днем рождения на азербайджанском языке

Ad gnn mbark! Seni rekden tebrik edirem! Sene can salii ve xobextlik arzulayiram! Heyatinda ve iinde uur senin yoldain olsun!

С днем рождения! От всей души поздравляю тебя! Желаю тебе здоровья и счастья! Чтобы в жизни и в работе тебе сопутствовала удача!

Ad gnn mbark! Bu ad gnnd sn sonsuz xobxtlik, sadiq dost, gzl hyat v saf mhbbt arzulayram.

С днем рождения! В этот день желаю тебе бесконечного счастья, верных друзей, красивой жизни и чистой любви.

Tbrik edirm! Arzu edirm kdr sndn uzaq olsun v glck gnlr daim sn yax hval-ruhiyy bx etsin!

Поздравляю! Желаю, чтобы грусть была подальше от тебя, и будущие дни постоянно тебе дарили хорошее настроение!

Новые поздравления на азербайджанском языке с переводом на русский

Ad gnn mbark! Bu ad gnnd sn sonsuz xobxtlik, sadiq dost, gzl hyat v saf mhbbt arzulayram.

С Днем рождения! В этот день желаю тебе бесконечного счастья, верных друзей, красивой жизни и чистой любви!

День Рождения Женщине Поздравления АзербайджанСкий Язык

Нахичеванский, Исмаил Хан — Исмаил Хан Нахичеванский азерб. Ismay?l xan Ehsan xan oglu Naxc?vanski 1819 1909 Место рождения Нахичевань Место смерти Нахичевань Принадлежность …
Википедия

Исмаил Нахичеванский — Исмаил Хан Нахичеванский азерб. Ismay?l xan Ehsan xan oglu Naxc?vanski 1819 1909 Место рождения Нахичевань Место смерти Нахичевань Принадлежность …
Википедия

Исмаил Хан Нахичеванский — азерб. Ismay?l xan Ehsan xan oglu Naxc?vanski 1819 1909 Место рождения Нахичевань Место смерти Нахичевань Принадлежность …
Википедия

Нахичеванский, Исмаил — Исмаил Хан Нахичеванский азерб. Ismay?l xan Ehsan xan oglu Naxc?vanski 1819 1909 Место рождения Нахичевань Место смерти Нахичевань Принадлежность …
Википедия

Нахичеванский И. — Исмаил Хан Нахичеванский азерб. Ismay?l xan Ehsan xan oglu Naxc?vanski 1819 1909 Место рождения Нахичевань Место смерти Нахичевань Принадлежность …
Википедия

Нахичеванский И. Х. — Исмаил Хан Нахичеванский азерб. Ismay?l xan Ehsan xan oglu Naxc?vanski 1819 1909 Место рождения Нахичевань Место смерти Нахичевань Принадлежность …
Википедия

Нахичеванский Исмаил Хан — Исмаил Хан Нахичеванский азерб. Ismay?l xan Ehsan xan oglu Naxc?vanski 1819 1909 Место рождения Нахичевань Место смерти Нахичевань Принадлежность …
Википедия

Поздравления с Днем Рождения на азербайджанском языке

Я желаю, чтобы ты прожил самые счастливые дни. Чтобы взбирался по лестнице успеха. И желаю, чтобы твоё лицо всегда смеялось, а веселье никогда не было мало.С Днём Рождения

Вспомни день, когда ты родился. Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же такую жизнь, чтобы в день, когда ты умрешь, все плакали, а ты улыбался от счастья. Хорошо, что ты родился

S?n? hec vaxt qocalmamag?,Ild?n-il? cavanlasmag?,Xosb?xtlik, sevinc, ugurlar,Az k?d?r v? cox gulus arzulay?ram.

С Днем Родения! Желаю тебе от чистого сердца здоровья, долгой жизни, удачи во всех делах, и побольше дней, полных любви и радости в жизни! И чтоб будущее было таким же ярким, как азербайджанское солнце

Душа моя,мой мир и день, поздравляю тебя от всего сердца.
Пусть на твоем лице всегда играет улыбка. Желаю, чтобы с каждм годом наша любовь становилась все крепче и крепче .Я тебя очень люблю

Yoxlugun yag?sa yaz? yazmaq qeder cetin,sensizlik olum qeder ac?,sen nefes qeder laz?ml?,can?m qeder deyerlisen.Ad gununu tebrik edirem.

Bir il daha geride qald?,amma heyifslenme zaman tez kecir deye. Unutma ki her kes eyni seyi yasay?r.Umidvaram ki,bu ilin sonunda geriye donub baxan da «gozel bir il idi» deyeceksen.

T?brik edir?m! Arzu edir?m k?d?r s?nd?n uzaq olsun v? g?l?c?k gunl?r daim s?n? yaxs? ?hval-ruhiyy? b?xs etsin!

Bu ad gunund? s?n? n? arzulaya bil?r?m. Arzu edir?m ki, h?r zaman q?m kolg?si s?nin gozl?rini, k?d?rl?ndirm?sin. T?brik edir?m!

Bezi seyler sevilir cunki onlar deyerlidir, bezi seyler deyerlidir cunki onlar sevilir. Sen her ikisine layiqsen, ad gunun mubarek!

Illerin kecmesi gozelliyini hec azaltmay?b, arzu edirem ki, gozelliyin daim 1 serab?n dad?n?n iller kecdikce artd?g? kimi arts?n, gozelliyin etrafa nur sacs?n.

Ad gunun mubarek. Oten illerin gelen qars?s?nda aciz qals?n. 12 ay 365 gunun her an? sevincle dolu olsun. Her an?nda men senin an?n olum.

Buludlar?n goz yaslar? pencerene vurarken, fikre getdiyin bir an hans? xeyallar sene yatmag? unutdurursa gelecek sene onlar? yasats?n.

Поздравления на азербайджанском языке

3. Dunyada bir cox insan var. Bezisi duygulu bezisi duygusuz, bezisi qorxulu bezisi qorxusuz. Bezisi aglay?b bezisi gulur amma gozelliklere ve xosbextliye layiq olan bir insan var o da indi mesaj?m? oxuyur.

6. Senin ucun uzaqdan sevmeyi, baxmadan gormeyi, toxunmadan hiss etmeyi, esitmeden dinlemeyi, goz yaslar?mla gulmeyi ve qovusmaq ucun sebr etmeyi oyrendim ancaq sensizliyi esla!

8. Axtard?g?m ne varsa bil ki, sende tapm?sam. Senden evvel yox idim seninle var olmusam. Sendedir butun hicran, umidler. Meni mende axtarma men art?q sen olmusam!

10. Yag?s? sevirem deyirsen yag?s yaganda cetirini ac?rsan, gunesi sevirem deyirsen gunes c?xanda perdeni qapad?rsan, kuleyi sevirem deyirsen esende pencereni ortursen ve men de bundan qorxuram! Cunki meni de Sevdiyini soyleyirsen!

12. Sene minlerce gul vermek isterdim amma guller solar, sene omrumu vermek isterdim amma bir gun oleceyem, sene sadece sevgimi verirem ki, o ebediyyen yasayacaq!

18. Cavanlar?n deyimine gore eylence geder, yasl?lar?n deyimine gore cavanl?q geder, usaqlar?n deyimiyle dunyalar geder, menim deyimime gore CANIM qeder sevirem seni!

22. Bir sirin gulus vurdu meni cox derinden. Baxanda qamasd? gozlerim gozelliyinden. Sevirem sozu y?xd? meni cox derinden. Burax izimi ey peri eger sevmeyeceksense!

23. Esq denizden c?nq?l toplamaga benzer, evvel tek-tek y?g?rsan sonra bir-bir at?rsan. Sadece bezilerini atmaga ureyin gelmir ve sende at?lmayanlardansan!

26. Goy uzu ne qeder qaranl?q olarsa olsun oralarda bir yerde mutleq bir ulduz var. Bir qelb ne qeder sevgisiz qalarsa qals?n, mutleq icinde goyeren bir tumurcuq ve bir cicek var!

28. Ay is?g?n?n ayd?nlatd?g? bir sahilde kicik bir budaga “Seni Sevirem” yazmaq isterdim. Ancaq sen qezebli bir dalga olub sile bileceyinden deye qorxuram.

29. Gecedir ki, adam? kederlendiren? Yoxsa adam ozu kederlenmek ucun geceni gozleyir? Gecedir ki, seni meni dusunduren? Yoxsa menem, seni dusunmek ucun geceni gozleyen?

36. Soyuq havalarda hec bir zaman usumedim bilirsenmi neden? Hemise senin istiliyinle q?z?nd?m.

Пусть будет все, как хочешь ты,
Чтоб жизнь была неотразимой и красивой.
Побольше подарков улыбок цветов
Побед в жизни, лёгкого пути.

Пускай ждут успехи впереди,
Чтоб любовь была всегда рядом.
Побольше численных побед
Крепкого здоровья тебе желаем и сил.

Пусть будет на душе тепло,
Чтоб радость помогала тебе всегда,
Побольше счастья и добра
Побед в жизни личной.

Желаю, чтоб была любима!
Никогда не быть тебе одной,
Много счастья и терпенья
Могучего крепкого здоровья желать.

Желаю я, тебе дорогой,
Чтобы у тебе была своя звезда,
Здоровья от души пожелаю!
Много счастья пускай принесёт.

Желаю столько много счастья,
Чтоб жизнь была без проблем
Здравия, новых тебе побед!
Побольше денежек желаем.

Пусть в чудесный день рожденья
Никогда не будь вороной,
Побольше радости смеха пожелаем
Крепкого здоровья, настроения.

Пусть снежинки кружат за окном,
Никогда ты не меняйся,
Побольше добрых теплых слов
Побед в жизни, лёгкого пути.

Пускай в жизни тебе бесконечно везёт,
Никогда не волноваться.
Побольше теплых нежных слов
Успехов, счастья, мы желаем.

Пожелаю быть счастливой,
Никогда не знать пустых сомнений!
Много очень светлых и счастливых дней
Удачи пожелать хочу.

Поздравления на азербайджанском с днем рождения

Ad günün mübarək! Bu ad günündə sənə sonsuz xoşbəxtlik, sadiq dost, gözəl həyat və saf məhəbbət arzulayıram.
Перевод на русском языке:
С Днем рождения! В этот день желаю тебе бесконечного счастья, верных друзей, красивой жизни и чистой любви!

Ad günün mübarək! Bu ad günündə sənə sonsuz xoşbəxtlik, sadiq dost, gözəl həyat və saf məhəbbət arzulayıram.
Перевод на русском:
С днем рождения! В этот день желаю тебе бесконечного счастья, верных друзей, красивой жизни и чистой любви.

Təbrik edirəm! Arzu edirəm kədər səndən uzaq olsun və gələcək günlər daim sənə yaxşı əhval-ruhiyyə bəxş etsin!
Перевод:
Поздравляю! Желаю, чтобы грусть была подальше от тебя, и будущие дни постоянно тебе дарили хорошее настроение!

Ad günün mübarək! Seni ürekden tebrik edirem! Sene can sağliği ve xoşbextlik arzulayiram! Heyatinda ve işinde uğur senin yoldaşin olsun!
Перевод:
С днем рождения! От всей души поздравляю тебя! Желаю тебе здоровья и счастья! Чтобы в жизни и в работе тебе сопутствовала удача!

Поздравления с днем рождения на азербайджанском языке

Sənə heç vaxt qocalmamağı,
Ildən-ilə cavanlaşmağı,
Xoşbəxtlik, sevinc, uğurlar,
Az kədər və çox gülüş arzulayıram.
Перевод:
Желаю не стареть, не болеть,
Год от года молодеть.
Счастья, радости, успеха,
Меньше грусти, больше смеха.

Xatırlayarsanmı doğulduğun günü? Sən doğulanda hər kəs gülürdü. Elə bir ömür yaşaki öldüyündə hər kəs ağlasın, sən xoşbəxtliklə gülümsə. Yaxşı ki doğuldun.
Перевод:
Вспомни день, когда ты родился. Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же такую жизнь, чтобы в день, когда ты умрешь, все плакали, а ты улыбался от счастья. Хорошо, что ты родился.

AD GÜNÜN MÜBARƏK! SENİ ÜREKDEN TEBRİK EDİREM! SENE CAN SAĞLIĞI VE XOŞBEXTLİK ARZULAYIRAM! HEYATINDA VE İŞİNDE UĞUR SENİN YOLDAŞIN OLSUN!
Перевод:
С днем рождения! От всей души поздравляю тебя! Желаю тебе здоровья и счастья! Чтобы в жизни и в работе тебе сопутствовала удача!

Mən sənə, bütün günlərivi xoşbəxt yaşamağı və xoşbəxtlik pillələrini qalxmağı arzulayıram. Qoy üzün həmişə gülsün və şənliklər heç vaxt az olmasın. Ad günün mübarək!
Перевод:
Я желаю чтобы ты прожил самые счастливые дни, чтобы взбирался по лестнице успеха и желаю, чтобы твоё лицо всегда смеялось, а веселье никогда не было мало. С Днём Рождения!!

Günəşim, ad günü münasibətiylə səni bütün qəlbimlə təbrik edirəm. sənə möhkəm sağlamlığ, xoşbəxtlik arzulayıram. qoy bütün arzuların çin olsun, qoy bütün dostların həmişə yanında olsun və bu dostların əsil və sadiq olsun. sənin həyat yolunda coxu səmimi insanlar olsun. həyatda nə olursa-olsun mən həmişə sənin yanında olacam.
Перевод:
Солнышко, от всей души поздравляю тебя с днем рождения. Желаю тебе крепкого здоровья, счастья, пусть сбываются все твои мечты, пусть твои друзья будут с тобой всегда и пусть эти друзья будут настоящими, побольше тебе искренних людей на твоем жизненном пути. Что бы не случилось в жизни, я всегда буду рядом с тобой.

Поздравления с днем рождения по азербайджански
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here